Início WordPressComo traduzir o wordpress? Veja dicas!

Como traduzir o wordpress? Veja dicas!

por Blogi7Host
Publicado: Ultima atualização em 0 comentários
Como traduzir o wordpress? Veja dicas!

Você precisa traduzir o wordpress? O WordPress é responsável por quase 43% de todos os sites, mas nem todos estão em inglês. Na verdade, o número de sites não ingleses está aumentando, com 56% dos sites WordPress sendo criados em idiomas diferentes do inglês dos EUA. 

De fato, isso mostra haver uma grande oportunidade de se tornar multilíngue e traduzir seu site em vários idiomas.

Isso pode parecer difícil, mesmo para usuários experientes do WordPress. Você pode estar se perguntando quais são os melhores plugins multilíngues do WordPress? Inclusive, quais são os desafios técnicos de configurar um site multilíngue? Existem implicações no SEO? Devo usar traduções automáticas ou humanas?

Neste post, vou orientá-lo sobre o que você precisa saber sobre como traduzir o wordpress e, com certeza, responder a todas as suas perguntas. Abordaremos tudo, desde descobrir se você precisa traduzir seu site em outros idiomas, diferentes métodos e plugins do WordPress para tradução e as melhores maneiras de traduzir o wordpress.

Você precisa traduzir seu site WordPress?

Veja como traduzir o WordPress

Traduzir seu conteúdo do WordPress não é algo que você faz por diversão, é algo que você faz com uma estratégia em mente. Portanto, se você está se perguntando se precisa de um site multilíngue, é melhor começar verificando se já está recebendo tráfego internacional.

De fato, a maneira mais fácil de fazer isso é com o Google Analytics. Para verificar em quais idiomas seus visitantes definiram seus navegadores, vá para Relatórios > Público > Geo > Idioma.

É útil comparar esses dados com os locais de seus visitantes, que você encontrará em Relatórios > Público > Geografia > Localização.

Então, o que significam todos esses dados? Você pode tirar algumas conclusões, assim como os visitantes navegam em inglês, quantas pessoas e de qual país acessam o site e determinar quais traduções você pode fazer.

Benefícios da tradução do site WordPress

A tradução do WordPress não beneficia apenas seus visitantes, mas também oferece muitas vantagens para o seu negócio. Portanto, se você está indo bem localmente e nacionalmente, talvez seja hora de pensar em expandir para outros países. De fato, escalar o seu negócio é um bom motivo para considerar a tradução do seu conteúdo.

1. Impulsione seu SEO

Uma das maiores vantagens de ter idiomas adicionais é o aumento do tráfego.

Por exemplo, digamos que você traduza seu conteúdo para espanhol e francês. Na próxima vez que o Google rastrear seu site, ele reconhecerá seus novos idiomas como conteúdo separado de suas páginas em inglês. ? Portanto, isso significa que seu site aparecerá nos resultados de pesquisa em inglês, espanhol e francês.

Além disso, embora a competição por SERPs em inglês seja acirrada, você pode achar mais fácil classificar suas palavras-chave em outros idiomas.

Por exemplo, a palavra-chave plug-ins de tradução’ é competitiva, como você pode usar o KWFinder para saber os resultados. Por exemplo, se você pesquisar as mesmas palavras-chave em espanhol, de repente fica muito mais fácil classificar.

A criação de um site WordPress multilíngue, com uma estratégia de palavras-chave internacional bem pensada, pode ajudá-lo a segmentar uma gama mais ampla de palavras-chave. De fato, isso aumentará suas chances de classificação na primeira página dos resultados de pesquisa para mais de um idioma.

2. Melhore a experiência do usuário

Tradução de site

Quando você fica online, provavelmente acredita que pode navegar em seu idioma nativo, certo? Para grande parte do mundo que não fala inglês, esse não é o caso.

A tradução do WordPress melhora instantaneamente a experiência do usuário para visitantes que falam outros idiomas. Eles não apenas entenderão seu conteúdo, mas também se sentirão bem-vindos e desejarão continuar navegando. Inclusive, isso terá um efeito de fluxo em seu site, aumentando o tráfego do site, reduzindo sua taxa de rejeição e aumentando as conversões.

3. Crie confiança e credibilidade

De fato, é importante que as empresas falem os mesmos idiomas de seus mercados-alvo. Por quê? Porque as pessoas se sentem mais à vontade conversando em sua língua nativa, afinal, é a cultura em que foram criadas.

Portanto, ter um site totalmente traduzido pode ajudar a estabelecer sua empresa como uma oferta confiável em seus mercados-alvo. Além disso, o conteúdo multilíngue de qualidade também reduzirá quaisquer mal-entendidos e deturpações de sua marca no exterior.

4. ROI alto

Sem dúvida, levar a tradução um passo adiante com a localização — o processo de adaptação do seu conteúdo para o idioma, costumes e cultura de um mercado específico — pode impactar ainda mais a marca da sua empresa, o relacionamento com os clientes e, por fim, os resultados.

Conforme o Industry Specification Group for Localization (ISG), para cada dólar gasto em localização americana, uma empresa terá um retorno de 25 dólares. Isso mesmo – um retorno de 2.500%.

Tradução Automática vs Tradução Humana

Existem dois tipos principais de tradução: tradução automática e tradução humana. Veja agora a diferença entre as duas:

1. Tradução automática

Primeiramente, também conhecida como tradução automática, a tradução automática usa pacotes de tradução ou IA para converter palavras em uma página em outros idiomas. Além disso, um dos exemplos mais populares de tradução automática é o Google Tradutor e seu sistema neural de tradução automática.

2. Tradução humana

Em contrapartida, a tradução humana depende da inteligência humana para converter uma maneira de dizer as coisas em outra. Portanto, existem muitos serviços de tradução profissionais disponíveis, prontos para traduzir conteúdo por uma taxa. 

Inclusive, a tradução humana geralmente é mais precisa e natural, pois as pessoas interpretam melhor as nuances da linguagem do que as máquinas.

Escolhendo uma solução para traduzir seu site WordPress

Antes de mergulhar na tradução do seu site ou site WordPress, existem três coisas importantes a se pensar:

  • Qual é o seu orçamento? Você quer uma solução gratuita ou está satisfeito em pagar uma assinatura mensal contínua para traduções de alta qualidade?
  • Quanto tempo você tem? Você tem tempo para traduzir manualmente seu conteúdo e gerenciá-lo continuamente ou prefere uma solução que faça isso de maneira automática para você?
  • Qual a importância da qualidade e precisão? Sua empresa vende produtos ou serviços onde não há espaço para confusão e a precisão é essencial? Por exemplo, medicina, finanças ou direito? As traduções automáticas servem ou sua empresa precisa de traduções humanas?

Existem muitas maneiras de traduzir o conteúdo do WordPress, mas vamos dar uma olhada nas três mais comuns:

  • Plugins do WordPress
  • Copiar + colar conteúdo manualmente
  • Confie nos navegadores

1. Plug-ins do WordPress

A maneira mais popular de traduzir o WordPress é com um plugin de tradução do WordPress. De fato, os plugins de tradução são a solução mais conveniente para adicionar vários idiomas a um site.

Além disso, isso contrasta fortemente com apenas alguns anos atrás, quando você tinha que lidar com pacotes de idiomas, arquivos .PO e arquivos .MO e traduzir strings. Agora, existem plugins de tradução intuitivos que permitem traduzir facilmente o texto no front-end do seu site, visualmente e sem complicações.

Em suma, uma pesquisa rápida no repositório de plugins do WordPress mostra os plugins gratuitos mais populares do WordPress para tradução. Veja alguns deles:

Plugins de tradução do WordPress

Se você pesquisou ‘plugins de tradução’ no Google, provavelmente encontrou alguns outros plugins para criar um site WordPress multilíngue, como TranslatePress, Loco Translate, WPML, Polylang ou Transposh.

Todas essas opções gratuitas e premium possuem diferentes recursos e interfaces para traduzir conteúdo. Vale a pena conferir seus prós e contras para decidir qual combina mais com você.

TranslatePress

Esse é um plug-in de tradução do WordPress que qualquer um pode usar

Página inicial do plugin para traduzir o WordPress TranslatePress

Portanto, o melhor plugin para traduzir o WordPress em termos de preço, qualidade, precisão e facilidade de uso é o TranslatePress.

Ele permite que você traduza seu site manualmente e com tradução automática de máquina fornecida pelo Google Tradutor ou DeepL – super útil para começar com tradução automática e, em seguida, fazer edições manuais para precisão e nuances.

Os principais recursos incluem:

  • Traduza tudo em seu site, incluindo postagens e páginas, resultados de plug-ins, códigos de acesso e formulários de contato .
  • Interface visual amigável para tradução de conteúdo.
  • Adicione quantos idiomas você precisar.
  • Traduza imagens (ou seja, mostre imagens diferentes para cada idioma do seu site).
  • Amigável para SEO. Crie sitemaps multilíngues e versões indexáveis ​​do seu site para cada idioma.
  • Suporta WooCommerce , tipos de postagem personalizados, temas complexos e construtores de páginas.
  • Alternador de idioma personalizável.

O que você deve traduzir?

Geralmente, a prática recomendada é traduzir tudo em seu site. Isso é tanto para experiência do usuário quanto para SEO. Se você traduzir algum conteúdo em uma página e não o resto, não é apenas chocante para o visitante, mas também dificulta os mecanismos de pesquisa.

1. Conteúdo

Isso inclui postagens de blog e conteúdo de página, bem como conteúdo de cabeçalho e rodapé, categorias e tags , widgets e itens de menu .

Não se esqueça de traduzir tipos de postagem personalizados e sua política de privacidade e páginas de termos e condições.

2. Metadados de SEO

Tradução de site melhora o SEO

O meta título e a descrição de suas páginas e postagens geralmente são exibidos nos resultados da pesquisa, portanto, traduz também esses trechos de texto. Portanto, isso ajudará a impulsionar seu tráfego orgânico em outros idiomas.

Certifique-se de escolher um plugin de tradução compatível com SEO multilingue e mapas de sites (o TranslatePress oferece suporte a ambos).

Conclusão

Espero ter respondido todas as suas dúvidas de como traduzir um site WordPress. Agora é só pegar essas dicas e colocá-las em prática, que terá excelentes resultados com isso!

Caso ainda não possua um plano de hospedagem para o seu site, nós temos planos incríveis que se adequam perfeitamente com o seu projeto digital. Contamos com uma taxa de uptime de 100% e com um suporte 24h para atender você da melhor maneira possível!

Traga o seu site e conte com a melhor hospedagem do mercado!

Posts Relacionados

Deixe um comentário

Este site usa cookies para melhorar sua experiência. Vamos supor que você esteja de acordo com isso, mas você pode optar por não participar, se desejar. Aceitar Ler mais